詩詞裡的七夕
蝶戀花·喜鵲橋成催鳳駕宋代:晏幾道
喜鵲橋成催鳳駕。天為歡遲,乞與初涼夜。
乞巧雙蛾加意畫。玉鉤斜傍西南掛。
分釗擘釵涼葉下。香袖憑肩,誰記當時話。
路隔銀河猶可借。世間離恨何年罷。
鑑賞
這是一首「七夕」詞,用神話中的牛郎織女鵲橋相會的故事,比喻人間的愛情生活。 開頭三句講述神話故事,把內容重新組合,從新的角度敘述出來:鵲橋已經搭成,催促織女起駕,前去赴會;牛、女分離長久,歡會為遲,上天垂憐,準許他們七夕相會。後兩句,寫七夕乞巧的民間風俗,小女子們著意打扮,既可見她們對織女星的虔誠敬重,又可見她們興奮喜悅的心情,並且顯得七夕民俗更加親切。牛、女剛剛相會,馬上又要分別。「香袖憑肩」兩句的描寫是相當傳神的,相挽相靠,難捨難分,「誰記當時話」則是說極度的激動和悲傷掩蓋了一切,連分手時說了些什麼話都沒有記得。最後把天上和人間相比較,牛郎織女雖然「路隔銀河」,可每逢七夕仍有鵲橋相通,而人世間就沒有這種福氣了,不能相聚的痴男怨女們,什麼時候才能消除他們的離恨呢?
鳳栖梧·甲辰七夕
宋代:吳文英
開過南枝花滿院。新月西樓,相約同針線。
高樹數聲蟬送晚。歸家夢向斜陽斷。 夜色銀河情一片。
輕帳偷歡,銀燭羅屏怨。
陳跡曉風吹霧散。鶴鉤空帶蛛絲捲。
鑑賞
「甲辰」,為理宗淳祐四年(1244),時詞人四十五歲,尚滯留在蘇州。
上片「開過」五句,「七夕」即景。「開過」一句,言南面枝頭上的桂花,因受到的陽光多所以開得較早,這之後滿院的桂樹才陸續吐香。接著的二句與後二句時序上應該倒裝。「高樹」兩句,觸景生情。此言園中高樹梢上傳來了幾聲哀切的秋蟬聲,這多象是在唱別那晚晴天氣啊。但是我(指詞人)孤身留在蘇州,只要求能夠象牛郎織女那樣的與蘇姬在七夕團聚一會。可是即便身在蘇州,而且還是在我夢中,也被夕陽的光亮照醒過來,無法與蘇姬獲得團圓也。此時,蘇姬早已離他而去(可參閱《思佳客·癸卯除夜》及《六醜·壬寅歲吳門元夕風雨》)。「新月」二句。七夕之晚,當新月臨空的時候,姑娘、媳婦們已經相約著聚集在西樓之上,競相穿針引線,以便向織女祈求「乞巧」。而我也曾經與蘇姬相約,希望她七夕前能夠歸家。這樣我們還可以共同在晚上穿金針,祈乞巧。但是約定成空,姬未回來,豈不痛哉!上片以「乞巧」、「求夢」 兩事反映了當時七夕的時俗,並示己之思姬深情。
「夜色」三句,承上寫夢境。此言詞人又在夜色深深中進入夢境之中,彷彿自己與愛人也如牛郎織女相逢在鵲橋上似的歡聚在一起。正當他倆在輕綃帳中兩情依依,歡情漸濃時,床邊屏風邊的銀燭突爆燈花,驚醒了這場好夢,使詞人不由得心生怨恨。「陳跡」兩句,夢醒景。此言過去我與蘇姬的歡情像薄霧一樣隨著夢醒而被曉風吹散,眼前只見簾鉤上還纏繞著蘇姬遺留下來的,那些令人牽腸掛肚的蛛絲似的絲線。物在人散,只有使我徒生悲痛罷了。下片述夢景及醒後情景。
據詞中述說來看,蘇姬肯定已經離他而去了。

